travel beauty & skincare

You guys know the drill (hope so!). Last week, I shared my clothing packing list for Tokyo, and this week it's time for the travel beauty pouch. Here's a good look into what I'm bringing with me to keep my skin fresh & glowy (aka my favourite look). Keep scrolling!

上個星期與的大家分享了日本行的衣服打包清單(想看還沒看的連結在這裡唷),那麼這禮拜當然就輪到我最愛的彩妝和保養啦。趕快一起來看看哪些產品成功擠進排行榜能跟我一起出國吧!

travel beauty

travel beauty

Makeup

THE BASE. Starting with the Tatcha Silk Canvas, the best primer I've ever tried, it's quite moisturising and yet still comes with some a blurring/pore filling effect, such a bonus. Next is the Chanel Les Beiges Tinted Moisturiser, feels lightweight and keeps my complexion looking fresh & glowy. I'm also bringing the Chanel Vitalumiere Glow Cushion Foundation in case I want more coverage. Quite new to my vanity but already a winner ⏤ La Mer The Concealer, so creamy and blends SO naturally. And I'm setting my base with Giorgio Armani Neo Nude Fusion Powder.

BRONZE & HIGHLIGHT. It is currently autumn in Japan so I'm packing the Hourglass Nude Bronze which has a more natural tone on my skin and blends seamlessly. As for highlight, I'm going for my current favourite Armani Neo Nude A-Highlight for a skin-like glow!

BLUSH. Tom Ford Inhibition the universal pink blush that goes with everything.

彩妝

底妝/ 第一步從 Tatcha 的妝前乳開始,這絕對是我心目中的前三,又保濕又有些許修飾毛孔的作用,繼蘿拉蜜思後第二個攀升為最愛的。底妝部分,這次決定帶 Chanel 的自然亮肌保濕潤色乳去日本。質地比起粉底更偏向乳液,雖然是保濕型的產品但一整天下來完全不會覺得厚重、有負擔。均勻膚色的功效挺好的,妝感透亮,光澤是自然的,又是一款天生好肌的底妝。另外,也把新上市的活力水亮氣墊粉底也放入了化妝包,本來就是他們家活力系列(Vitalumeire)的愛好者,故不可能錯過。微霧光的妝感,特別適合亞洲的秋天,遮瑕度比起前一款高了些,提亮效果也較顯著,正好可以隨心情替換。海洋拉娜的遮瑕膏是近期的最愛,雖然才用了兩週,但真的很喜歡它的保濕度(沒錯,追求的就是保濕、保濕再保濕),而且我的黑眼圈居然可以遮到七八成,滿意滿意(笑)最後,就用 Armani 的輕紗裸光蜜粉餅來定T字。

打亮與修容/ 與澳洲相反,東京已入秋,所以就不會用顏色太深的 bronzer,Hourglass 的 Nude Bronze 修容對我的膚色來說比較自然,添加的暖調不多不少,剛剛好。打亮的部分就交給 Armani 的訂製漂染氣墊亮彩露,液態的質地延展性很好,也很持久,讓人能維持一整天的好氣色。

腮紅/ 我自己對腮紅比較沒有那個狂熱,是梳妝台上品項最少的產品。 Tom Ford 的 Inhibition 是友人贈送的禮物,但玫瑰粉搭配性很高,所以常常被拿出來翻牌。顯色度滿好的,所以下手可得輕一點唷。

DSCF7125.jpg
DSCF7171.jpg

EYES & BROWS. Bringing the Hourglass Brow Gel to keep my brows in place. I will also be packing my tom ford eyeshadow cream in Golden Peach and Nars eyeshadow duo in Hammamet ⏤ my favourite sophisticated pink tone combo. I am in love with the Chanel Inimitable Mascara, so I'm definitely not leaving it behind.

LIPS. I personally prefer sheer shades rather than matte lip colours on the go, so I'm taking the Dior Lip Addict in Nude Chill, Chantelcaille Lip Chick Anias. I was so attempted to pop another one in my makeup bag, but I know there's a high possibility I'll be getting more makeup products in Japan, so just two for now.

眼妝/ 眼妝的部分我的手法真的是再簡單也不過。首先,我不愛眼線,然後由於遺傳到楊先生的濃眉,所以比起畫眉毛(也是因為不太會啦),只會定期修眉維持眉型,再來因為染了頭髮所以會上點深咖啡色的染眉膠。Hourglass 的豐盈纖維染眉膠是我用起來最順手且唯一會回購的。眼影的部分也是走單色系,有時候會配點珠光或亮片(非常一點點)。Tom Ford 眼影膏是心頭好,最近比較愛 Golden Peach 這個色。再來就是 Nars 的迷你雙色眼影,出門走跳攜帶很方便,推薦給大家。

唇膏/ 雖然到了秋冬,很多人都會拿出自己最愛的霧面唇膏,品牌也都會相繼推出新色。但我卻是一年四季幾乎都擦透亮、潤澤型的人,也不是沒遇到好用的(像是 Nars 跟 By Terry 的就很不錯),但不知道為什麼就真的比較少用。這次要帶出門的 Chantelcaille 的 Lip Chick 系列是我收藏了最多的潤澤型唇膏,其中 Anais 為最愛,是偏焦糖色的暖調;再來就是 Dior 鏡光誘惑唇膏今年春天推出新色 Nude Chill(#411),這款就比較裸一點,不過意外地挺適合亞洲人,完全不會看起來沒氣色。

DSCF7218.jpg

SKIN CARE

CLEAN & TONE. Eve Lom Gel Balm Cleanser & Avène Micellar Lotion is my favourite double cleanse duo. Following with my 4th bottle of Waso Fresh Jelly Lotion, a great choice of toner for dry & sensitive skin, in my opinion. 

SERUM & ESSENCE. I'm a sucker for this category so I will be packing three ⏤ starting with Estee Lauder's Micro Essense Skin Activating treatment, then their Advanced Night Repair for the PM and Clinique Moisture Surge Hydrating Supercharged for the AM.

MOISTURE. I swear by the La Mer Moisturising Cool Gel Cream to keep my sensitive skin steady. I always take it with me on-the-go, because I know I can rely on it to contain my redness.

EYES & LIPS. Might seem predictable, but I'm packing the Eve Lom Eye Cream for my under eyes. Because it works. And the Omorovicza lip balm is my go-to at the moment. 

MIST & MASKS. Last but not least, Omorovicza's Queen of Hungary Mist which can also work as a toner (perfect for the long-haul flights). And Tatcha Luminous Dewy Skin Mask for some extra boost.

保養

卸妝潔顏/ Eve Lom 的全能淨潤卸凝霜和雅漾六效全能卸妝液是目前最喜歡的清潔組合。化妝水的話,這半年來用的都是資生堂 WASO 系列的銀耳保濕凝露,目前已用完第三瓶,這趟到了日本一定補貨(笑)

前導精華/ 前導液與精華液是我最熱衷與重視的類別。三個多月前開始使用小棕瓶,從此離不開。上個月又加入了原生露(順序為 > 先上原生露,再上小棕瓶),對雅詩蘭黛的好印象再度提升。雖然他們本身並不是針對敏感、敏弱肌的品牌,但鎮定膚況的功效真的不錯。現在泛紅越來越少出現,而且連定期去做臉的美容師也說我的膚況穩定的多,看起來比之前亮,保水度也進步很多。至於白天的話我習慣換成份簡單些的保養,像是倩碧的水磁場保濕精華就是平時必備的日間精華。

乳霜/ 雖然很多人都強力推薦海洋拉娜的經典乳霜(連家裏吳小姐也都是忠實粉絲),但我自己更愛他們家的水凝霜,質地比原版輕盈很多,但依舊水感十足。

眼唇護理/ 眼霜用的依舊是先前跟大家分享過的 Eve Lom(詳細心得請點這裡),晚上也會厚敷 Omorovicza 的完美修護潤唇膏,不只滋潤,還能改善唇紋、不油膩,擦完還有點涼涼的感覺,是這段時間用翻牌率最高的唇部護理。

噴霧面膜/ 噴霧絕對是每次出國旅遊一定要的,特別是如果要搭長程的話(澳洲到日本要十個小時),在飛機上不定時保濕真的很重要。最近比較常用也很愛的就是 Omorovicza 匈牙利皇后醒膚露(之前寫過分享,可以看看),姆哥推薦。很多人應該會問不帶片狀面膜嗎?其實所有保養當中,片狀面膜我最容易過敏(再來就是去角質,淚)所以用過的真的很少。Tatcha 這款是同樣是敏弱膚質的朋友介紹的,一開始真的半信半疑(實在踢到過太多次鐵板)沒想到真的可以而且又有感 ⏤ 從此再也沒換過了(不過,我不是皮膚科醫生唷,有過敏困擾的大家建議要理解一下成分,或是詢問專家建議比較好)。

DSCF7094.jpg

And that is all the beauty & skin products that I will be packing for my time away from home. Am I taking any of your favourites or is there anything else you recommend? Let me know below x

好的好的,這就是我這次旅行的美妝保養清單。你們出去玩必備的是什麼呢?歡迎在下面留言分享唷,大家可以互相討論,很想知道呢!

SHOT ON FUJIFILM XH1

wild life bakery

I'm a creature of habit. For coffee shops especially, when I find something I like I'll stick with it for a good few months. Wild Life Bakery - my favourite work go-to at the moment. It was only two weeks ago since I discover this place, but it's already my fourth visit. I'm a creature of habit. When I find something I like (especially a coffee shop), I stick with it for a good while. And even though it is a bit far from my usual neighborhoods, but I really don't mind Uber-ing one every few days to write, edit and binge on the most amazing croissants.

已經好久沒有分享喜歡的咖啡廳了。雖然回到墨爾本後就一直在搜集自己的名單,不過有時候一忙,就會一不小心又回到習慣的那幾家窩著。真心覺得要找到一個可以自在工作或放空的咖啡廳不是件簡單事,不只氣氛要是自己喜歡的,食物與飲料也要對味,魚與熊掌要兼得,真的太難了。大約兩週前,與下一場拍攝的造型師約在 Wild Life Bakery 見面,椅子都還沒有坐熱,腦海中卻已經有想寫這篇文章的念頭。即便不在我平時會活動的區域,但我真不介意每週搭半小時車來個幾次,看看書、寫寫文章或修點照片,這裡就是讓人這麼喜歡。

wild-life-bakery-5.jpg

One thing I look for in a new cafe, is the atmosphere. I sometimes think its more important than the taste of their menu. All that said, the industrial vibe of brick wall high celling is what won me over at the first place. As soon as I walk in, I can see myself coming back. I was right. 

兩個星期過去,我前前後後回訪了四次。相信很多人都跟我一樣,除了餐點,裝潢也在對一個地方的喜好程度佔了很大一部分。而我,就是深受這裡的紅磚牆吸引,外露的線管和挑高的天花板,裡裡外外是我很喜歡的工業風。瀟灑氣氛與透過充足的自然光所增添的空間感,人都還沒入座,心裏已經為它加了很多分。

wild-life-bakery-3.jpg
wild-life-bakery-0630-2.jpg

You can probably know by the name, it's a bakery + cafe kind of place. The owner originally worked with Market Lane (another popular Melbourne cafe) for about six years, and travelled to America a few times afterwards. He met two bakers during those trips, which made him decide to open he's own shop.  

A lot of times when a bakery comes with a coffee shop, one of them outshines the other. However, Wild Life Bakery is the perfect hybrid of the two. The beverages are great (I highly recommend the chai latte!), and so is the food menu. They have quite a lot of variety, I've tried the brown rice bowl, breakfast brioche, and the french toast, and they are all something I'd love to order again, though the croissants will always be my favourite. Also, most of the dishes are vegetarian, or comes with a meat-free option. Another bonus plus! 

應該看名字就知道,Wild Life Bakery 是個麵包坊搭配咖啡館的複合式空間。老闆有在 market lane (墨爾本另一家非常有名的咖啡館)工作六年的經驗,辭掉工作後到美國旅遊了幾次,其中認識了兩位經驗豐富的麵包師傅,讓他萌生了自己創業的念頭。

很多時候由兩個元素結合的餐廳或咖啡廳,其中一項都會厲害許多,可能是技術,又可能是口味,總之都會有一邊特別突出,導致另一個顯得有些遜色。但這種衝突在 Wild Life Bakery 是不存在的,因為不管是飲料、餐點或是烘焙出來的麵包,都深受大家的喜愛和好評。餐單上還算挺豐富,適合當早餐培根蛋三明治、飽足感稍微重一點的糙米沙拉到甜食愛好者不能錯過的法國土司都有;不過呢,我個人還是最喜歡、最推薦透明展示櫃上裡那一整排的可頌麵包(通常中午過或就會附近的居民上班族買光了),最近天冷,配一杯熱巧克力剛剛好。除此之外,menu 上也有很多素食選擇,不是的也可以跟服務生做溝通請廚師做成無肉料理,非常友善貼心呢!

[one_half padding="0 8px 0 0"]

wild-life-bakery-2.jpg
wild-life-bakery-4.jpg

[/one_half] [one_half_last padding="0 0px 0 8px"] [/one_half_last]  

If you ever find yourself wandering around Brunswick, or even if you're not, spend an hour or two with Wild Life Bakery. You'll love it, no jest. 

如果是喜愛跑咖啡廳之人,有機會到墨爾本的 East Brunswick 走走,絕對不要錯過到 Wild Like Bakery 坐坐的機會。你會跟我一樣為它著迷。

wild-life-bakery-1.jpg

_

getting there

90 Albert St, Brunswick East VIC 3057 Hours: 7:30am-3pm. Closed on Monday. 

shot on Fujifilm XH1 with 35mm lens

THE JET LAG CURE

I have probably done more flying for the past few months than I have in my 25 years of existence. On my previous birthday, one of my best friends had predicted that I'd spend more time in hotels than my apartment, and it turns out he's right. But as much as I'm grateful for the opportunities of world discovery, I'm yet to realise all these jumping back and forward between time zones has been extremely stressful for my mind & body. And as you all know, Australia is so far away from everywhere else, getting your clock on track took more brain juice than I'd like to admit. All that said, in the effort of becoming a true traveller, I do have a few tips to fight jet lag. And they actually work, keep scrolling!

到處走跳奔波的行程終於告一段落了,回到墨城,看著空蕩、等著被著手佈置的小公寓,心裡莫名的很踏實。「啊,終於能好好待著了」,這幾天下來,都是這麼想著的。記得某一年生日,朋友跟我說他覺得我以後很可能會花許多時間在搭飛機、旅館 check-in & out  的人;我們當時不過二十初頭,五年過去,這番言論居然也就這麼得到了應證。澳洲是個離哪裡都很遙遠地方,前往歐洲與美國的交通都要花上將近24小時,飛程遠不打緊,調時差才是真正令人頭痛的開始。所幸,幾年下來發現了不少能夠在不同時區快速恢復生理時鐘的小撇步,與你們分享。

DSCF2884.jpg

1. Breakfast | 來份早餐吧

I've always had a love-hate relationship with breakfast. As much as I love to enjoy my chia seed pudding, I also love to sleep. However, during my jet-lagged days, breakfast is perhaps my best cure to stay awake during the day. I feel like it gives me the fuel I need to fight through the sleepiness. 對於早餐,我與大多數人一樣是又愛又恨。嚮往那當晨醒人的從容不迫,但同時又想在被窩多賴上幾分幾秒。然而,在調時差的非常時期,飽足的早餐,似乎成了維持體力的最佳良藥。這段時間到了中午甚至傍晚常常因為時差沒胃口,好險早上都吃的算營養豐富(最近喜歡奇亞籽優格加穀物),才有體力繼續在崗位上努力。

2. Hydration |多喝水

With or without jet lag, keeping yourself hydrated is so important. I'm not just talking about the skin, because inner hydration is just as equally important, if not more. A tall bottle of H2O gets your body ready for time-zone adjustments. 

其實不管調不調時差,補充水分都是很重要的。不過,由於飛機上的空氣通常都很乾,導致我們抵達目的地時都會有缺水、口乾舌燥的情況,而身體在水分不足的狀態下,時差的效應會更加明顯。所以通常在飛機上,除了水以外,我是不喝任何其他飲料的,況且多喝水對肌膚也很幫助,是一舉兩得呢!

neom-face-oil.jpg

3. A relaxing face oil |找瓶能放鬆心情的精露、精油

You all know how much I love my face oils, so its only natural that they make it on the list. One of the most annoying things about fighting jet lag is how crazy your sleeping schedule gets. I always get extremely tired in the afternoon. And yet when I reached home after 9 pm, I'm back with full energy. This is when I pull out Neom's latest Face Oil! You know how much I love Neom, so there's no way I'll miss on trying their very first skincare product. And as usual, it did not disappoint. 

調時差最惱人的便是那不規則的睡意。下午身心疲累、眼皮沈重,心裡一直倒數可以回家休息的時刻;然而,當晚上真正回到家後,又是一條活龍,輾轉難眠成了每晚的例行公事。兩年前開始接觸臉部滋養油,便從此成了梳妝台上常見的瓶瓶罐罐,而有能夠幫助睡眠功效的,當然更不可能錯過。Neom 的舒緩恬睡美膚精露,是品牌第一個臉部保養的品項,身為粉絲的我,光是聽到這點就等不及試用看看。果不其然,如同它們身體系列,十分滿意。

Untitled-5.jpg

Neom's Perfect Night's Sleep Face Oil

Lavender oil is known for its calming effects, it eases stress, is gentle on sensitive skin, and doesn't clog your pores at all. With it being the main ingredient, along with chamomile, almond & rosehip oil, it's meant to not only prepare ourselves for a good night sleep but also nourish and restore our skin during the night, so we wake up with the best face forward. 

小時候跟著吳小姐一起到飯店的沙龍做身體,芳療師都會問想用什麼精油,當時對於不同味道的作用並不了解,只是一相情願地想選擇與自己名字同字的薰衣草,一直到大學開始研究起保養,才知道原來每次躺下就呼呼大睡不是沒原因的(笑)薰衣草能鎮定肌膚、放鬆精神,Neom 針對此功效將其當作這次的主原料。另外也包含了杏仁與玫瑰果油,讓我們除了能好好睡上一覺外,還能在這幾個小時的時間促進肌膚的修護滋養。

The Scent to zzz ⏤ Your ultimate bedtime routine to glowing skin

Untitled-4.jpg
Untitled-2-2.jpg

This little bottle is packed with a bunch that just two little drops will do. I use it as my last step before bed, messaging it through my face, and cup my hand afterwards for 10 seconds of deep breath ins & out. I'm so happy to come across this product during the past hectic months of travelling, it really helped me sleep better, despite being jet-lagged. And I'm not sure is it because of the sleep or all the vitamins from the essential oils, but I'm also waking up with a more dewy and glowy skin!

身為英國皇室的御用香氛團隊,如同以往,這小小的透明瓶身,採用的都是純天然的有機成分,以及經過品質把關的頂級精油,不只溫和,還非常好吸收。富含各種滋養成分,按摩全臉兩到三滴就足夠。我自己在按摩後還會利用手上剩餘的精露香味進行十秒鐘的深吐深吸,薰衣草獨有的優雅芳香,撫慰了因為整天忙碌而勞累的身心。原先受時差所苦的生理時鐘,得到了明顯感善,這幾天居然還能沾枕就睡。值得一提的是,不知道是因為精露成分的關係,還是睡眠品質提升的緣故,使用兩週下來的肌膚也顯得有氣色許多呢!

4. Go outside | 出門走走

When I come back from Paris I can stay home for days because of tired I am. However, on my latest trip, I found out stepping outside the house can actually help recover from jet-lag quicker. Exposing yourself to sunlight is such a great way to re-adjust. 

因為時區不同所帶來的疲憊,以前從歐洲回來前面幾天都很容易不出門在家賴著。不過這次因為與朋友相約,梳洗完就必須出門,本來以為會精神不濟,沒想到接觸到新鮮空氣與陽光反而讓我精神百倍,到了晚上也就相對好入眠了。

DSCF2903-2.jpg

5. Don't take naps | 千萬別睡午覺

I know how tempting it is to take naps, but trust me, don't. I've done it so many times by now that I know it's better to avoid so. It messes with your body clock so bad that you'll take extra days to recover. 

And there you have it, my tips for curing jet-lag! Let me know if you have secret methods below, I'd love to know! 

以自身的經驗來說,調時差最大的禁忌就是睡午覺。過去我總認為小補眠一下無所謂的,但通常原先預設的一小時,最後都成了四五倍的時間。經歷了無數次下午躺一下結果起來天都黑了的慘痛經驗後,我開始告訴自己:想要調整好生理時鐘,就不能午睡。頭幾天的確會特別疲累沒錯,但每當發現能在那麼短的時間讓生活重回軌道後,那幾日的頭痛與眼皮沈重也就值得(笑)好咧,這就是我推薦的調時差小撇步,分享給同樣熱愛到處走跳的你們。當然,你們如果有什麼秘訣,也都歡迎與留言互相分享喔!

-

in collaboration with 10 10 hope for neom organics photography by rosa productions

3 TIPS TO TRAVEL STRESS-FREE

I'm currently packing for PFW! I know, it seems like just yesterday that I got back from New York, and now I'm already counting down for another flight. It may be hard to imagine, but I use to get extremely anxious prior travelling, especially if it's work. As much as I love meeting talented people abroad and discovering new places, but the idea of a million things could go wrong just makes me super stressed. Not to mention the fact of leaving my house for so long! All that said, with experience, I finally have a system down for a stress-free trip! And I thought it will be nice to share my tips, keep scrolling! 

一轉眼離出發巴黎倒數只剩一天。最近的行程說有多瘋狂就有多瘋狂,澳洲、東京、紐約到歐洲,連我自己都難以相信是怎麼辦到的。可能看不出來,但我每次要搭長途飛機前都會很焦慮,特別如果是去工作的話。害怕遺漏東西、害怕任何突發事故,又或是想到要離開自己溫暖小窩那麼久就是各種捨不得(欸對,其實我個戀家之人)。不過,經過這幾年的訓練,我也規劃出了一系列的小撇步,讓自己的每趟旅程都能更順遂,一起來看看吧。

Untitled-5-1.jpg

  [two_third padding="6px 5px 10px 0px"] [/two_third] [one_third_last padding="6px 0px 10px 5px"]

1/ Have a packing list & Organise a carry-on suitcase | 列好清單,並準備手提行李箱

It might seem like an extra drag to prepare a carry-on suitcase when you can fit in everything in a big bag, but trust me, you don't want to lug a heavy purse when you're busy finding the gate or changing terminals, you'll shoulder will be thankful! And don't forget to write down a packing list, so you don't miss any necessities. 我每次出們都會忘記一個小東西,可能是充電器,大多數時候是牙刷。一直到這半年開始養成列清單的習慣,狀況才好轉,終於不用在很不好意思地跟旅館要牙刷了(笑)。另一個我覺得很重要的就是一定要有手提行李箱。雖然聽起來很麻煩,特別是當你可以把所有東西塞進一個大包裡的時候,但相信我,當需要轉機、換航廈,一個四輪手提行李真的能省掉很多體力,而且肩膀也會輕鬆許多。 [/one_third_last]  

2/ Bring your favourites scents |攜帶能應付各種場合的旅行小香氛

DSCF2431.jpg

I like to carry a sense of familiarity when I'm on the go. And for some, it may be a favourite jacket, a blanket scarf, a piece of their most precious jewellery...and yet for me, it meant having my current favourite fragrance. In my opinion,  a spritz of a really good perfume is the perfect finishing touch. 再怎麼愛冒險的人,獨自在異國工作生活總會有想家的時候。而此時,除了通訊,最能解思念之情的便是那我們堅持要收進行囊的熟悉小物。對有些人來說,可能是條圍巾、是件外套,又或是手上意義非凡的飾品;然而,對我來說,最好的良藥是香氛。因為喜愛所以熟悉,讓我記得每天如此拼命走跳的原因。 [one_half padding="6px 6px 10px 0px"]  

▍The perfume library, a tribute to the materials themselves. 

Untitled-2-4.jpg
Untitled-3-2.jpg

Miller Harris came out with these little travel fragrance set a while ago, and they've been my favourite travel companion ever since. Known as the perfumer's library, along with their 20 years of experience, and the insistence on finding the freshest & rare selection of plants from all over the world, every aroma is your most luxury travel accessory. 大家還記得,前陣子介紹的東倫敦品牌 Miller Harris 嗎?這個月,他們推出了旅行香氛組,而身為長期搭飛機之人,這對我來說絕對是最好的消息。同樣對於原料的堅持,同樣走遍全世界找尋最稀有、最純真的味覺靈感。歷經二十年的經驗,香氛圖書館,是對原料最有誠意的致敬。每一個小瓶身,都是旅途中最奢華的良伴。就算四個全打包帶走,也不會佔上太多空間,這就是我喜歡旅行香氛的原因,可以多帶幾個因應各種場合(笑)   [/one_half] [one_half_last padding="6px 0px 10px 6px"] [/one_half_last]   [one_half padding="6px 6px 10px 0px"]

The fresh & fun 清新的、有趣的

If I had to choose one from this entire set, it would be Le Jasmin. I'm a big fan of jasmine, I love how fresh & elegant it makes me feel. In this particular one, seven hundred kg of Moroccan jasmine petals were used to extract the scent. The top note also includes lemon, which brought out a nice citrus smell. It's one of those perfect everyday fragrance. Another fun fragrance among the four is the La Feuille. It's one of the more fruity ones, with the smell of a gorgeous fruit plate, the notes include raspberry, black currant and fig. It's irresistible for a fruit lover like me, it literally gives me the best mood! 四款中最深得我心的就是茉莉 Le Jasmin。茉莉是我僅次玫瑰最愛的花種,它清新,清甜又很有氣質,是適合平日白天的味道。值得一提的是,品牌為了萃取出最純粹的精華,這款香氛是由七百多公斤的摩洛哥茉莉花瓣提煉出來的。也就是這份堅持,Miller Harris 的每個作品,都不會有令人畏懼的人工脂粉味,一切都很自然,很值得收藏。而另一個 La Feuille 同樣也適合白天,不過是截然不同的味覺體驗。它很甜,但絕不是死甜,是像水果拼盤令人心情大好的甜味。有覆盆子,無花果和黑醋栗。輕輕一壓,便無法抗拒,我這愛水果愛好者,嘴角已經忍不住上揚。   [/one_half] [one_half_last padding="6px 0px 10px 6px"]

the vivid & feminine 豐富的、有女人味的

Tuberosa is my special occasion scent! If I'm attending an event or going on a date night, I'll pull this one out for a boost of confidence. It's romantic, feminine, and a little exotic, reminding me the velvet touch of a luxury fabric. Last but not least, Le Cédre. Remember those days when you just landed and yet have to go straight to work? You're so exhausted to do anything, well, Le Cédreis the one to go for! The pepper note will spice things up. At first, it may be a little strong, but after a while it transfers to this nice and woody scent, giving you just enough excitement for the journey. 若是在旅途中有特殊場合需要參加,那麼 Tuberosa 絕對是首選,有著讓人提升自信的魔力。它是浪漫的、成熟但同時又有點異國風味。一聞,就不自覺想到高訂布料的絲絨觸感,約會的夜晚也很合適,是每個女孩梳妝台的必備品。接著是能夠振奮心情的Le Cédre ;出差的第一天總是特別難熬,剛下飛機特別疲勞、又有時差,有些時候還真提不起勁;這時候我就會在手腕噴上它。由胡椒作為前調,帶點獨特的微辣感,卻不會太刺激。對於含有胡椒調性的香水,我與大多數人一樣,都會有種覺得太強烈的既定印象,但其實不是每一款都這樣,好比 miller harris 的這個組合,在皮膚上久了反而會轉換成能愉悅人心的成穩木質調,工作起來更加得心應手。 [/one_half_last]  

Untitled-1-4.jpg

3/ Scan the important documents and keep them on your phone | 把護照留在旅館行李箱吧,在手機存好重要文件

Seriously, the last thing you want is to lose your passport abroad, or any sorts of identification really. I normally have my scanned passport on my phone so I can lock it in the hotel safe. And when it comes to fashion week, if there's an electronic invite, I'll screenshot everything into one folder, so I won't have to go scroll through all my photos when I arrive the venue. 旅行最怕的就是遺失證件。然而,有些時候為了以防突發事故,我們總得攜帶點證明在身上。不過,比起攜帶整本,我都會在手機上存好重要文件的掃描檔案,這樣就能放心把護照簽證等等安穩的鎖在飯店的保險箱裡了!另外,時裝週的時期,如果有電子邀請函,我會把他們截圖然後全部歸在同一個資料夾,這樣就可以避免要在入口處翻找手機相簿的囧境。

Untitled-11.jpg

And there you have it, my 3 tips for stress-free travel! I'm currently one day before I hop on the plane for Paris Fashion Week, follow me on Instagram (@ms.tiffanyyang) for real-time updates.  

好的,這就是我讓每趟旅行更順利的小方法,希望你們會覺得有趣。然後,如果想追蹤接下來的巴黎時裝周行程,可以到 Instagram (@ms.tiffanyyang) 看更即時的更新喔。

in collaboration with 10 10 apothecary for miller harrisphotography by rosa productions

_

KISO VALLERY DREAMING

Going through these images of my recent Japan trip made me sad & really happy. I probably didn't know how much of an impact it had on me until I started putting this post together. I spend four nights in Tokyo along with another 2 in Nagoya; the later was a brand new experience. Funny enough, I did not spend much time in the city, but dedicated an entire day at its suburb ⎯ Kiso Valley. It was a highlight.  

一直到回了台北開始整理照片,才發現自己對這回日本之旅有多滿意,玩得多盡興。五天在東京,再接兩晚在名古屋看看朋友。上次走訪這中部大城已是十多年前,即便如此,依舊不甘於把太多的時間花在市區。將近零下的星期六早晨,我們裹著大衣、買了火車票,決定到位於長野郊區的木曾古道走跳一番。一整天下來,那沒有高樓的景色成了最佳回報,是令人喜愛的視野,雙手凍到發抖也值得。

20160320-DSCF1603.jpg

About The Location

Magome-juku & Tsumago-juku are two of the most famous places in Kiso Valley. They were both post-towns where travellers rest while walking the ancient 70km trade route; it was the only way between Edo and Kyoto back then. And now, they have put their history to use, with everything preserved so well, visitors get to enjoy the Edo-era stone path, wooden houses, and traditional food treats. There are also several museums, showing information and stories of the country. All that said, Tsumago Post office is the most popular attraction, which has been in business since the 17th century. How cool is that!  

妻籠宿與馬籠宿皆為自十七世紀就設立的驛站,是江戶時代十分有名的旅宿聚集街。本來就對具有懷舊風味的街景沒有抵抗力,更別說像這兩處保存如此完善的古街道,彷彿不小心走進某個歷史場景般,氛圍極其幽靜,說是在日本看過最美的一條街也不為過。除了美麗的街景,當然少不了讓人更深入了解的博物館與資料館;開放參觀的古住宅也頗具詩意,可以一探當地過往的生活到底是什麼模樣。不過,其中最受矚目的應該就是「妻籠郵便局」的黑色郵筒,許多遊客在此待上一會兒,寫上幾張明信片,求得就是那獨特的復古郵戳。另外,馬龍宿在地形上坡度大些,若是和我們一樣在雪季前往,下坡地滑,走路要注意(但我們好像太小心了,六百公尺的路程,小步走到好像六公里一樣久,笑)。

Untitled-1-1.jpg

Getting There

We took the JR line to Nagiso station from Nagoya, and took about an hour. Afterwards, you can either choose to take the bus or taxi to Magome-juku & Tsumago-juku. For those who prefer the bus, I suggest checking the timetable first, so you wouldn't have to wait for another 40 mins. 

從名古屋出發的話,需要搭乘往長野方向的 JR,車程一小時左右。到南木曾站下車再接著轉乘巴士或計程車到妻籠宿&馬籠宿。選擇巴士的,一定要事先查過班次,不然就會遇到要在車站空等個四十分鐘的窘境。在來之前,有聽說部分人會以建行的方式從馬龍宿走到妻籠宿,大約會花上二到三小時左右,但當天實在是太冷了,這個提案便作罷(笑)

kiso-valley.jpg

Food to try

The streets are filled with traditional bites such as grilled rice balls, soba noodle, beef skewers, and persimmon pastries. I love the how soba noodle came with a plate of fried mushrooms, which my friend & I ordered another serve because it was that good. Do give the grilled rice ball a try, the sauce and rice tasted well together. Also, the little gift shops are perfect if you want to bring home some snacks.

不管是在妻籠宿還是馬籠宿,街上都有非常多的小吃;像是著名的飛驒牛肉串、五平餅、蕎麥麵與柿子餅等等。個人最喜歡的是蕎麥麵,我們點的是有搭配舞茸姑的套餐,炸得酥酥脆脆的,很對味,吃完立刻再來一盤!其實,先前都以為五平餅是煎餅的一種,一直到這次才發現原來就是烤飯糰;三個為一串,紮實的糯米抹上一層厚厚的味增醬,口感很豐富,一樣很推薦。另外,一路上也有許多適合選購伴手禮的小店面,別錯過。

20160320-DSCF1585.jpg
kiso-1.jpg

To think most people visit here during summer/spring season, I loved how the area looks during snow season. The streets and houses looked even more magical. If you're one who loves historical views, small village vibes and beautiful scenery, Magome-juku & Tsumago-juku from Kiso Valley would be the place for you.

雖然許多人都選擇在春夏兩季走訪,但我更愛雪季帶來的白色視野。在這兒花上了半天多的時間,轉角的每一處都像是從明信片躍出般,好令人著迷。倘若山間蜿蜒的巷弄與古色古香的小鎮風情是你傾心的景色,那有機會到日本中部旅遊時,可千萬別忘了木曾古道的妻籠宿與馬籠宿走走看看。誠心推薦。

PHOTOGRAPHY BY YOURS TRULY - SHOT ON FUJI XT2 IN 23MM LENS.

5 PLACES TO EAT IN MELBOURNE

One of my biggest passion in life (other than photography), is eating! If follow me on Instagram, you'll know that I take my relationship with food really serious. So today, let me introduce you to my 5 favourite food spots in Melbourne! Here we go! 

我是個標準的「吃貨」,不管是在任何國家、城市,我總會搜集一系列想嚐嚐的餐廳、咖啡館。如果你們有追蹤我的 Instagram 相信你們就會懂了,除了攝影,尋找美食是我最熱衷的另一件事。所以咧,今天憑藉著自己在墨爾本往返多年的經驗,決定我把現階段的口袋名單與你們分享,快來看看吧!

Read More

7 THINGS TO DO IN NYC

And boom, another New York trip arrived. Unplanned & unexpected. Seriously, time flies...if I'm honest. All that said, here's my list of 7 things to do in NYC! 

來說說八月底的紐約行。自從楊小妹正式當起大學生後,我一年平均有兩次可以走訪。即便這次的規劃有些倉促,其中有幾天還下起大雨,我依舊如以往帶著滿意的心情離開。整理了一下照片,歸納出這趟旅行想推薦給大家的七個點,一起看看吧!

Read More

10 THINGS TO DO IN LONDON

Here's my guide of 10 things to do in London as both a tourist and a venturer. 

同樣是遠在他鄉,但旅遊和生活切入的角度終究是不相同;看待新鮮事物的眼神,往往不及觀光客那般炙熱。今天,整理出十個我覺得倫敦特別值特一探的地點,一起來看看吧。

Read More

Dubai Part II

I have wanted to do a Middle Eastern trip for awhile. And I finally did it. A holiday of eight days, with my best friend from Melbourne, based on a determined foodie spirit (we just happened to be incredibly full every single day). This trip was a real treat, I had the time of my life— in that sense, let me bring you to Dubai photo diary part two.

嗯,這次的杜拜之旅,對我意義非凡。畢業兩年,與大學同學終於喬到時間,一起旅遊。而地點,正好是一直嚮往的中東。這樣期盼已久的計畫,通常期望很大,而我們也很幸運地,帶著很少的失望回家。況且,有多年的朋友相伴,任何的不愉快,都能一笑置之、玩笑帶過。回想起來,這趟旅程的確完美。好的,延續上一篇,讓我們再次出發重溫杜拜。

Read More

Dubai Part I

A few days ago we set food in Dubai for the first time, and oh my, what a great surprise. The city is gorgeous, with many beautiful high-rise building and globally known brands and restaurants, and the atmosphere felt like a mix between Hong Kong and Vegas. It's only my third day, but I already had an amazing time exploring this place. In my opinion, Dubai seriously has everything. Water, desert, and even indoor snow court with penguins! All that said, even though I barely know Dubai well enough, I thought it 'd be nice to share some of the photos so far. x

結束了最後一項作業,晚上到家迅速收拾了行李,睡了兩個小時就搭上早班班機,前往杜拜。即便身體疲憊,但整整七個鐘頭的旅程,卻興奮到完全睡不著。是杜拜耶,說了將近五年的旅行,終於要開始。雖然才過短短四天,內心卻有許多激動,杜拜這個大城,打破了我們對中東許多既定的印象。他繁華、熱鬧、與世界迅速接軌。人造或天然的也好,這城市懂得打造生活的態度,的確令人驚嘆。旅行不過一半,我早已迫不及待將目前的照片與你們分享。

Read More

Copenhagen Diary

You see, even though one day I will settle down, my mind will not. My weekend trip in Copenhagen has been one of the greatest trips I've had. Summer is slowly coming, and with the sun, it feels like Europe just couldn't get any more beautiful. 

第一次與朋友旅行是去韓國,當時還沒開始寫部落格,卻意外的特別有感觸,每天都有很多事想分享。時間快轉,同樣的旅伴,季節由冬天轉向夏初,地點從亞洲拉到北歐。這次的哥本哈根週末之旅,算是我近期最開心最滿意的旅行之一。聽起來或許老套,但這趟真的是天時、地利、人和。

Read More